Гимны Христиан Русско - Американский сборник Д. Ясько - 1994 № ОГЛАВЛЕНИЕ INDEX 1 Воскликни Богу вся земля = All People That on Earth Do Dwell 2 Коль славен наш Господь = The Glory of Our God in Zion 3 О если б сотни уст иметь = O for a Thousand Tongues to Sing 4 Боже славим мы Тебя = Те Deum laudamus 5 Господа славь ты мой дух = Praise Ye the Lord 6 Творенья Божьи на земле = All Creatures of Our God 7 Будем с радостью в сердцах = Let Us with a Gladsome Mind 8 Славь душа Творца вселенной = Praise My Soul the King of Heaven 9 Воздайте хвалу Владыке владык = О Worship the King 10 Хвалу Небесному Отцу спешите = Blessed Be the Name 11 Да будет Отцу Всеблагому хвала = Revive Us Again 11 Слава Богу Отцу = We Praise Thee О God 12 Всевышнему слава = To God Be the Glolry 13 Милость Божья беспредельна = There's a Widness in God's Mercy 14 Славьте славьте Господа славы = Praise Him Praise Him 15 Красота Иисуса светись во мне = Let the Beauty of Jesus Be Seen 16 Прославьте все Христа = Crown Him with Many Crowns 17 Христа да славит весь народ = All Hail the Power of Jesus' Name 18 Превознесенный = Be Thou Exalted 19 Хвалите Творца = His Name Shall Be Praised 20 Господня вся земля = This Is My Father's World 21 Восхвалим мы Творца = Now Thank We All Our God 22 Мы пашем и мы сеем = We Plow the Fields and Scatter 23 За добро земных красот = For the Beauty of the Earth 24 Благодарные сердца = Come Ye Thankful People Come 25 Отче наш = Our Father Who Art in Heaven 26 Свят свят свят Господь Бог = Holy Holy Holy 27 Отче Небесный = Heavenly Father 28 Научи меня Боже молиться = Teach Me to Pray Lord 29 Благословений потоки = There Shal be Showers of Blessings 30 День света и покоя = О Day of Rest and Gladness 31 С Тобой Господь хочу быть = Still Still with Thee 32 С ликованьем прославляем = Joyful Joyful We Adore Thee 33 Восток горит зарей = When Morning Gilds the Skies 34 Пребудь со мной = Abide with Me 35 Бог Творец земли и неба = God That Madest Earth and Heaven 36 Боже молиться нас научи = Teach Me to Pray Lord Teach Me 37 О Спаситель благодать = Blesssed Savior Let Thy grace 38 Молитвы час молитвы час = Sweet Hour of Prayer 39 Господь пребудь Ты с нами = Lord Be with Us We Need Thee 40 Боже Всесильный Царь = God the Omnipotent 41 Приди о Боже к нам = Come Thou Almighty King 42 Отче Всесильный услышь мольбу = Almighty Father Hear Our Prayer 43 Боже славы и спасенья = God of Grace and God of Glory 44 Боже доверию нас научи = Teach Me Thy Way O Lord 45 О Иисус мольбе внемли = Jesus Lover of My Soul 46 Не пройди Иисус меня Ты = Pass Me Not О Gentle Savior 47 Миру зла греха и забот = Blessed be the Fountain 48 Сердце мое о Боже испытай = Cleanse Me 49 Сердце мое сделай снега белей = Search Me О God 49 Я слышу голос Твой = О for a Heart That Is Whiter than 50 Взываю Господи к Тебе = Take Me As I Am 51 Я слышу голос Твой = I Am Coming Lord 52 Ты помощь мне Господь = I Need Thee Every Hour 53 Господь мой я жажду быть = Whiter Then Snow 54 Боже да будет воля Твоя = Have Thine Own Way Lord 55 О Господь я Твой и услышал я = I Am Thine О Lord 56 Господь хочу идти с Тобой = О Master Let Me Walk with Thee 57 Спаситель говори нам везде = Speak to My Soul Lord Jesus 58 О Господь веди мой челн = Jesus Savior Pilot Me 59 Страшно бушует житейское море = Wildly Life's Billows Are Beating 60 Я усталый изнуренный = Sad and Weary 61 О веди нас Боже сильный = Songs of Praises 62 Будь вождем Ты нам = Jesus Lead Thou On 63 Стремлюсь вперед прямым путем = Higher Ground 64 Сам Твое дитя веди = Lead Me Saviour 65 Страх ли душу угнетает = He Will Hold Me Fast 66 Только веруя = Only Believe 67 Пастырь Добрый Сам храни нас = Savior Like a Shepherd Lead Us 68 Больше любви к Тебе = More Love to Thee 69 Услышь мольбу и вздох = More Love to Thee 70 Отче жизнь мою отныне = Take My Life О Father 71 Благость Господняя = Merciful God (Благость Господняя) 72 Как жаждет серна в летний зной = As Pants the Hart 73 Благословеньем дай мне быть = Make Me a Blessing 74 Держи меня = Hold Thou My Hand 75 О Господь мой крест беру я = Jesus I My Cross Have Taken 76 Возьми меня за руки = Take Thou My Hand О Father 77 Из тьмы страданья = Jesus I Come 78 Ближе вcе ближе Боже к Тебе = Nearer Still Nearer 79 Ближе Господь к Тебе = Nearer My God to Thee 80 Бессмертный Незримый = Immortal Invisible God 81 Великий Бог когда на мир смотрю = How Great Thou Art 82 Сильна Всевышнего рука = He Cares for Me 83 Верность Твоя велика = Great Is Thy Faithfulness 84 Как сладостны для нас = How Gentle God's Commands 85 Милость Господня чудес полна = Grace Greater Than Our Sins 86 Хвала Деятелю всех благ = Praise God from Whom All Blessings 87 Под сенью крыл Всемогущего Бога = Under His Wings 88 Господь нам щит из рода в род = О God Our Help in Ages Past 89 Любовь Господню описать = The Love of God 90 Так возлюбил Бог мир = For God So Loved the World 91 Ибо так возлюбил Бог мир = For God So Loved the World 92 Бог есть любовь = I Know God Loves Me 93 О мира спасенье = О Boundless Salvation 94 Бесподобная живая Божья любовь = Love Divine 95 Бог Авраама всем = The God of Abraham Praise 96 Тихая ночь дивная ночь = Silent Night 97 Придите к Младенцу верные = Adeste Fidelis 98 О малый город Вифлеем = О Little Town of Bethlehem 99 Слава слава Богу в вышних = Glory to Our God 100 В ту ночь на поле пастухам = It Came Upon the Midnight Clear 101 Ангелы к нам весть дошла = Angels We Have Heard 102 Родился вот Младенец нам = To Us a Child of Hope Is Born 103 Приди приди Эммануиал = О Come О Come Emmanuel 104 Он оставил престол = Thou Didst Leave Thy Throne 105 О Рождестве благую весть = The First Noel 106 Вот волхвы с востока идут = We Three Kings of Orient Are 107 Вести ангельской внемли = Hark the Herald Angels sing 108 Хвала Тебе Христос Господь = All Praise to Thee Eternal Lord 109 Радуйся мир Господь грядет = Joy to the World 110 Единый Врач явился нам = The Great Physician 111 Пришел Иисус и тьма бежала прочь = Then Jesus Came 112 Иисус был в мире бедняком = My Master Was So Very Poor 113 Народ теснится и бежит = Jesus of Nazareth Passeth By 114 Не знаю как Христос в Отце = I Know Not How That Bethlehem's 116 Весть об Иисусе скажи мне = Tell Me The Story of Jesus 116 О имя Иисуса нам сладостно оно = How Sweet the Name of Jesus Sounds 117 Скажи мне весть благую = Tell Me the Old Old Story 118 Когда Царь придет во славе = When the King Comes 119 Люблю я весть благую = I Love to Tell the Story 120 Спаситель мысли о Тебе дают = Jesus the Very Thought of Thee 121 Сидя у ног Иисуса = Sitting at the Feet of Jesus 122 Там у ног Иисуса = At the Feet of Jesus 123 Ты для меня Спаситель = You Came for Me О Savior 124 Глубже всех морей и океанов = Deeper than the Deepest 125 Иисус вчера сегодня Тот же = Yesterday Today Forever Jesus Is 126 О как дивен Спаситель = What a Wonderful Savior 127 Христос в Тебе душа нашла = None But Christ Can Satisfy 128 Когда Иисус пред Пасхой = When His Salvation Bringing 129 Возле старых олив = 'Neath the Old Olive Trees 130 Вот полночь = Tis Midnight 131 Что сделаешь с Иисусом? = What Will You Do with Jesus? 132 Люблю я слушать об Одном = Oh How I Love Jesus 133 В багрянице стоишь Ты = In a Mock Purple Arrayed 134 В Гефсиманский сад пойди = Go to Dark Gethsemane 135 На Голгофском пути = The Calvary Road 136 Один ли Он был должен несть = Must Jesus Bear the Cross Alone 137 На древо вознесенный = О Sacred Head 138 Я слышу со креста Спаситель = I Hear the Savior Say 139 Увы Спасзитель был распят = Alas and Did My Savior Bleed? 140 У креста хочу стоять = Near the Cross 141 Старый крест = The Old Rugged Cross 142 Я хвалюсь крестом Христовым = In the Cross of Christ I Glory 143 Могу ль постичь любовь Христа? = And Can It Be That I Shoul Gain 144 О Агнец Божий Ты = My Faith Looks Up to Thee 145 Умер Спаситель умер за всех = When I See Blood 146 Окончен бой = The Strife Is O'er 147 Он жив Он жив = He Lives He Lives 148 Христос Воскресе из мертвых = 149 Аллилуйя Аллилуйя = Alleluia Alleluia 150 Наш Господь Христос воскрес = Christ the Lord Is Risen Today 151 Жив Христос а с Ним и я = Jesus Lives and So Shall I 152 Каждый верный да поет = Come Ye Faithful 153 Во гробе Он лежал = Low in the Grave He Lay 154 Я знаю жив Христос Спаситель = I Know That My Redeemer Liveth 155 Воскресшему служу я = I Serve a Risen Savior 156 Мой Господь = He Is Mine 157 Посмотрите с ликованьем = Look Ye Saints the Sight Is Glorious 158 Вот грядет в мир с облаками = Lo Him Comes 159 С небес Своих лазурных = When Jesus Comes 160 Он вернется Царь славы = When He Cometh 161 С неба Спаситель придет опять = What if It Were Today? 162 Я буду рад = I'll Be So Glad 163 Быть может зарей = It May Be at Morn 164 Иисуса имя мне = Jesus Thy Name I Love 165 Бодрствуйте рабы Христовы = Jesus Comes 166 Дух Святой Дух благодати = Come Thou Fount of Every Blessing 167 Вождь наш верный Дух Святой = Holy Spirit Faithful Guide 168 Дух Святой мой ум и сердце = Fill Me Now 169 Несите эту весть = The Comforter Has Come 170 О Дух Святой спустися к нам = Come Holy Spirit Heavenly Dove 171 Радость душу наполняет = Blessed Quietness 172 Дух Божий в сердце грешное = Spirit of God Descend Upon 173 Повей Дух Божий вновь = Breathe on Me Breath of God 174 Дух Живого Бога сойди на нас = Spirit of the Living God 175 О грешник чтоб в сердце = The Spirit О Sinner 176 Открой глаза мои чтоб я = Open My Eyes That I May See 177 Больше скажите мне о Христе = More About Jesus 178 Открывшийся Христос = The Unveiled Christ 179 Там будет царствовать Иисус = Jesus Shall Reign 180 Арфы золотые = Golden Harpes Are Sounding 181 Ликуйте во Христе = Rejoice the Lord Is King 182 Честь Тебе Иисус распятый = Hail Thou Once Despised Jesus 183 Осанна честь и слава = All Glory Laud and Honor 184 О образ совершенный = О Image of Perfection 185 Иисус прекрасный = Fairest Lord Jesus 186 Кто есть на небе у меня? = Christ for Me 187 Не оставит Бог = Jesus Never Fails 188 Спаситель за меня в могиле был = Verily Verily 189 Все вянет на земле = Fade Fade Each Earthly Joy 190 Чудесный Спаситель Христос = A Wonderful Savior Is Jesus 191 Увенчан славой неземной = Majestic Sweetness Sits Enthroned 192 Тебе подобным мой Искупитель = Oh to be Like Thee Blessed 193 От всяких бурь от всяких бед = From every Stormy Wind That 194 Иисус мне в душу входит = All That Thrills My Soul Is Jesus 195 Что за Друга мы имеем = What a Friend We Have in Jesus 196 Иисус Друг одиноких = Our Great Savior 197 Ты удел мой совершенный = Close to Thee 198 Иисус Друг наш самый лучший = The Best Friend Is Jesus 199 Слышу призыв Иисуса = I Can Hear My Savior Calling 200 Иисус мне больше чем весь мир = Jesus Is All the World to Me 201 Зачем забот тяжелый гнет = Why Should I Charge My Soul 202 Мой Господь всегда со мною = All the Way My Savior Leads Me 203 Там на кресте = At Calvary 204 Я умер за тебя = I Gave My Life for Thee 205 Там где Один пострадал за всех = Glory to His Name 206 На кресте за нас = On the Cross for Me 207 Голгофу мне яви = Lead Me to Calvary 208 Не золотом тленным спасен я = Nor Silver nor Gold 209 Грех победить о желаешь ли ты? = There Is a Power in the Blood 210 Кровь агнцев и тельцов = Not All the Blood of Beasts 211 Омыт ли ты кровью Христа? = Are You Washed in the Blood? 212 Христова праведность и кровь = Jesus Thy Blood and Righteousness 213 Есть холм зеленый там вдали = There Is a Green Hill Far Away 214 Вблизи креста Христова = Beneath the Cross of Jesus 215 Знаешь ли ручей что бежит = Have Your Sins Been Washed 216 О безутешные = Come Ye Disconsolate 217 Грешных всех Христос зовет = Christ Receiveth Sinful Men 218 Приди измученный грехом = Only Trust Him 219 Грешники к Христу придите = Come Ye Sinners 220 Приди сыи заблудший к Отцу = The Prodigal Child 221 Чудный Спаситель зовет = Jesus Is Tenderly Calling 222 Придите пир готов = Come for the Feast is Spread 223 Мягко и нежно Иисус призывает = Softly and Tenderly 224 Почему не спешишь к Искупителю? = Why not Now? 225 О слово дорогое = Come O Word of Words 226 О приди заблудший грешник = Come to Jesus wayward sinner 227 Путь ко спасенью = Come to the Savior 228 Отверста дверь для нас одна = The Gate Ajar for Me 229 Войдите друзья в отверзтую дверь = The Door of Salvation Stands Open 230 О Божьих слов не пропускай = Why not Tonight? 231 К жизни источнику с верой = Come to the Fountain 232 Есть ли место Иисусу? = Have You Any Room for Jesus? 233 Некто у дверей стоит = There's a Stranger at the Door 234 Грешник слушай ухом веры = In the Silent Midnight Watches 235 Пусть берет кто хочет = Whosoever Will 236 Приди о грешник в чьей груди = Come Humble Sinner 237 Девяносто девять овец пришло = The Ninety and Nine 238 Пастырь Добрый ищет = Seeking to Save 239 Пришел Никодим ко Христу = Ye Must Be Born Again 240 Где будешь вечность проводить? = Where Will You Spend Eternity? 241 Кто поднимет свой взор на Христа = There Is a Life for a Look 242 Доверяю всей душою = I Am Trusting Thee Lord Jesus 243 В горнем ущельи укройся = Flee As a Bird 244 Таков как есть без дел без слов = Just As I Am 245 Из чужого края = Welcome Wanderer 246 Сладко верить в Иисуса = Tis So Sweet to Trust in Jesus 247 Меня нашел Христос = In Tenderness He sought Me 248 О благодать спасен тобой = Amazing Grace 249 Не знаю почему открыт = I Know Whom I Have Believed 250 Иисуса глас я услыхал = I Heard the Voice of Jesus Say 251 Призови Христа о грешный = Take the Name of Jesus with You 252 Дружба верная радость полная = Leaning on the Everlasting Arms 253 Иисус наш Господь свет миру = The Light of the World Is Jesus 254 Доверяй Христу во всем = Trusting Jesus 255 Весть чудесная звучит = Jesus Saves 256 Возьми свой крест = Wherever He Leads Me I'll Follow 257 Да везде с Иисусом = Anywhere with Jesus 258 В общеньи с Богом жить хочу = O for a Closer Walk with God 259 Господь Ты Сам меня ведешь = He Leadeth Me 260 В свете небесном = Heavenly Sunlight 261 Когда мы со Христом = Trust and Obey 262 Когда мы за Христом = Trust and Obey 263 В руках я Иисуса = Safe in the Arms of Jesus 264 Наш Спаситель призывает = Jesus Calls Us O'er the Tumult 265 Мы бодрей на жизненном пути = We'll Have Strength to Cope 266 Мой Бог скала = A Shelter in the Time of Storm 267 Укроюсь в Тебе = Hiding in Thee 268 Благодатная Скала = Rock of Ages 269 Построил на крови Христа = The Solid Rock 270 Любит лишь Христос безмерно = O How He Loves 271 Любви величье прославляем = О Pow'r of Love 272 Не знав Иисуса я жизни не знал = When Jesus I Knew Not 273 Так никто не любит как Иисус = No One Ever Cared Like Jesus 274 Воспрянь Христов народ = Rise Up О Men of God 275 К святости стремися = Take Time to Be Holy 276 Тверд будь в искушеньи = Yield not to Temptation 277 Не падай духом не страшись = God Will Take Care of You 278 Как скучно на сердце порой = How Tedious and Tasteless the Hours 279 Скажем Иисусу = Tell It to Jesus 280 Сокрой свое горе = Go Bury Thy Sorrow 281 Не тоскуй ты душа дорогая = Precious Soul Cease from Sadness 282 Не оставлю Я вас не забуду = Never Will I Forget nor Forsake You 283 Христос к Тебе идем = We Come О Chrtist to Thee 284 Хоть и буря жизни стонет = He Will Hide Me 285 Лишь на Христа гляди = Look to the Lamb of God 286 На сердце лишь песня одна = Sweet Peace the Gift of God's Love 287 Когда все спокойно течет как река = It Is Well with My Soul 288 Течет ли жизнь мирно подобно реке = It Is Well with My Soul 289 Славьте Христа = Praise ye the Lord 290 Если в бурях жизни дух твой = Count Your Blessings 291 В сердце войди = Into My Heart 292 День за днем = Day by Day 293 Ты знаешь путь = You Know the Way 294 Как скоро дни летят вперед = How Swiftly All Our Days Go By 295 Великий Бог рукой Своей = Great God We Sing That Mighty Hand 296 Как дышит в семени цветок = Christ Liveth in Me 297 Примкните к Иисусу = Stand Up for Jesus 298 Твердыня наша- вечный Бог = A Mighty Fortress Is Our God 299 Не я ли в воинстве Христа = Am I a Soldier of the Cross 300 Воины Христовы = Onward Christian Soldiers 301 Божьи воины смотрите = Hold the Fort 302 За евангельскую веру = Tidings of Salvation Bringing 303 Веди нас Царь Небесный = Lead on О King Eternal 304 Брат гляди на Иисуса = Trusting Jesus 305 Спаситель мой живет = As Sure As Jesus Lives 306 Люблю мой Спаситель и знаю = My Jesus I Love Thee 307 Силой мира облеченный = On the Mountain's Top Appearing 308 Дай наилучшее Богу = Give of Your Best to the Master 309 Смелым будь как Даниил = Dare to Be a Daniel 310 Сей Господне семя = Bringing in the Sheaves 311 Боже жизнь возьми она вся Тебе = Take My Life and Let It Be 312 Живя для Иисуса я жизнь познал = Living for Jesus a Life that Is True 313 Жить для Иисуса с Ним умирать = Living for Jesus Dying with Him 314 С доброй вестью в мир идите = Go Ye Into All the World 315 Христовы вестники = Ye Christian Heralds 316 Я не стыжуся возвещать = Not Ashamed of the Gospel 317 Да будет свет = Let There be Light 318 Дайте свет = Send the Light 319 Борись со злом ищи добра = Fight the Good Fight 320 Свой труд в нас оживи = Revive Thy Work О Lord 321 Дружно будем мы трудиться = Toiling for Jesus 322 Сион спеши исполнить долг = О Zion Haste 323 Здесь и там поля белеют = The Call for Reapers 324 Все к труд все к труду = To the Work 325 Мой долг пребыть в труде = A Charge to Keep I Have 326 Или трудись = Go Labor On 327 Иди к своим им раскажи = Go Home and Tell 328 Ярко Свой маяк Отец наш = Brightly Beams Our Father's Mercy 329 Людям блуждающим путь укажите = Rescue the Perishing 330 Друзья взошло светило = Work for the Night Is Coming 331 Все Иисусу отдаю я = All to Jesus I Surrender 332 С любовью ищи заблудших = Seeking the Lost 333 Не хотел бы я бесплодным = Must I Go and Empty-Handed 334 Ликуй Христов народ = Rejoice Ye Pure in Heart 335 Братья все ликуйте = Let Us with Rejoicing 336 Снял Господь бремя с сердца = Rolled Away 337 Придите все сердца = We're Marching to Zion 338 О как сладостно друзья = О How Lovely О How Sweet 339 Буду петь как Искупитель = I Will Sing of My Redeemer 340 Неразделимы во Христе = In Christ There Is No East or West 341 Дорогие минуты нам Бог даровал = Precious Moments We Share 342 Блажен союз что нас = Blest Be the Tie That Binds 343 О любви Христовой пойте = Sing the Love of Jesus 344 Пойте о любви Христовой = When We All Get to Heaven 345 Ликуй ликуй спасенный = Rejoice Rejoice Believer 346 Воспряньте воспойте ликуйте = Rejoice in the Lord 347 Радость радость непрестанно = Gladness Never-Ending 348 Пойте братья дружней = Wonderful Words of Life 349 Радостную песнь воспойте в небесах = Ring the Bells of Heaven 350 Господь мой Пастырь = The Lord's My Shepherd 351 Так благость и милость = Surely Goodness and Mercy 352 Я спою вам песню веры = I Will Sing the Wondrous Story 353 Венец терновый возложил = The Head That Once Was Crowned 354 Кровь Христа искупила меня = I'm Redeemed 355 Муж Скорбей так назван Тот = Hallelujah What a Saviour 356 Бог с тобой доколе свидимся = God Be with You Till We Meet 357 Там не скажем прощай = We'll Never Say Good-By 358 В сердце песня новая звучит = He Keeps Me Singing 359 Люблю Господь Твой дом = I Love Thy Kingdom Lord 360 Иисус Строитель церкви = Christ Is Made the Sure Foundation 361 Славное о Сионе говорят = Glorious Things of Thee are Spoken 362 Известна мне церковь живая = The Church in the Wildwood 363 Где древних царства и цари? = О Where Are Kings and Empires 364 Христос основа Церкви = The Church's One Foundation 365 Сняв с нас закона порабощенье = Once For All 366 Хоть мы слабы мы поможем = Come and Join with Us in Raising 367 Слаб ли скорбью ли объятый = Art Thou Weary Heavy Laden 368 Твердо я верю мой Иисус = Blessed Assurance 369 Живую веру нам дает = No Other Plea 370 Стоит основанье стоит крепче скал = How Firm a Foundation 371 Живая вера не умрет = Faith of Our Fathers 372 Вера – победа = Faith Is the Victory 373 О вера стойкая в борьбе = О for a Faith That Will not Shrink 374 Небесный луч в душе моей = Sunshine in My Soul 375 Мою любовь и жизнь мою = "My Life, My Love I Give to Thee" 376 О дивный день о дивный час = О Happy Day 377 Спаситель обещал я = О Jesus I Have Promised 378 Что вину мне может смыть = Nothing but the Blood of Jesus 379 Хлеб Жизни преломи Спаситель = Break Thou the Bread of Life 380 Взойдем на Голгофу мой брат = Come Let Us Ascend Mount Calvary 381 Когда я поднимаю взор = When I Survey the Wondrous Cross 382 Лишь Один приходил на кресте = Nailed to the Cross 383 У Твоего стола Господь = Here at Thy Table Lord 384 Господь когда ученикам = As News of Your Impending Death 385 Ручьем святая кровь течет = There Is a Fountain Filled 386 Источник жизни Бог открыл = There Is a Fountain Filled 387 В слове Своем Христос учит меня = Jesus Loves Even Me 388 Любит мой Иисус меня = Jesus Loves Me 389 Доверяю слову Вечного Царя = Standing on the Promises 390 Божье слово книга книг = Holy Bible Book Divine 391 Книга Богом мне дана = My Mother's Bible 392 Мой дом и я служить хотим = My House and I Desire to Serve 393 Христос Ты в Кане Галилейской = When At the Wedding Feast 394 О совершенная любовь святая = О Perfect Love 395 Где Божий Дух в сердцах живет = Where Holy Spirit Lives in Hearts 386 От одного рода весть род людской = Of One the Lord Has Made the Race 397 Боевой гимн республики = Battle Hymn of the Republic 398 Любвеобильный Бог = God Is the Fountain Whence 399 Прекрасная Америка = America the Beautiful 400 Я возвожу глаза к горам = I to the Hills Will Lift My Eyes 401 Блажен тот дом = О Happy Home 402 Мирный дом = Home Sweet Home 403 Молитвы матери моей = My Mother's Prayers 404 Люблю я мыслить о стране = The Heavenly Land 405 Мы у берега земного = On the Shore of Jordan River 406 Быть лицом к лицу с Иисусом = Face to Face with Christ 407 Издали нам сияет страна = Sweet By-and-By 408 В небе мой край родной = Heaven Is My Home 409 Мы все войдем в Отцовский дом = We're Going Home To-morrow 410 Отчизна моя в небесах = The Home Over There 411 Когда окончится труд мой = O That Will Be Glory 412 В этом мире я только странник = I'm a Pilgrim and I'm a Stranger 413 Не здесь мой дом родной = This World Is not My home 414 Дай Боже сердцу веры крылья = Give Me the Wings of Faith 415 Когда порвется жизни нить = Saved by Grace 416 Встретимся ли мы с тобою? = Shall We Gather at the River 417 Ах радость радость будет там = What a Joy Twill be 418 В городе известном древним = In the House of Ancient Story 419 После заката = Beyond the Sunset 420 Когда-то все поймем = Sometime We'll Understand 421 Пустыней бесплодной сухой = In a World Full of Sorrow 422 Ты куда идешь? скажи мне = Whither Pilgrims Are You Going? 423 Вот путники к родине славной идут = Like Pilgrims 424 В край родной = Heaven's Shore 425 В час когда труба Господня = When the Roll Is Called Up Yonder 426 Благодать Христа Иисуса = May the Grace of Christ Our Savior 427 Блгодать Господа нашего = The Grace of the Lord Jesus Christ